“I caught you!”

Now we are looking on the crossword clue for: “I caught you!”.
it’s A 27 letters crossword puzzle definition.
Next time, try using the search term ““I caught you!” crossword” or ““I caught you!” crossword clue” when searching for help with your puzzle on the web. See the possible answers for “I caught you!” below.

Did you find what you needed?
We hope you did!. If you are still unsure with some definitions, don’t hesitate to search them here with our crossword puzzle solver.

Possible Answers: AHA!.

Last seen on: NY Times Crossword 30 May 2018, Wednesday

Random information on the term ““I caught you!””:

A diacritic – also diacritical mark, diacritical point, or diacritical sign – is a glyph added to a letter, or basic glyph. The term derives from the Ancient Greek διακριτικός (diakritikós, “distinguishing”), from διακρίνω (diakrī́nō, “to distinguish”). Diacritic is primarily an adjective, though sometimes used as a noun, whereas diacritical is only ever an adjective. Some diacritical marks, such as the acute ( ´ ) and grave ( ` ), are often called accents. Diacritical marks may appear above or below a letter, or in some other position such as within the letter or between two letters.

The main use of diacritical marks in the Latin script is to change the sound-values of the letters to which they are added. Examples are the diaereses in the borrowed French words naïve and Noël, which show that the vowel with the diaeresis mark is pronounced separately from the preceding vowel; the acute and grave accents, which can indicate that a final vowel is to be pronounced, as in saké and poetic breathèd; and the cedilla under the “c” in the borrowed French word façade, which shows it is pronounced /s/ rather than /k/. In other Latin-script alphabets, they may distinguish between homonyms, such as the French là (“there”) versus la (“the”) that are both pronounced /la/. In Gaelic type, a dot over a consonant indicates lenition of the consonant in question.

“I caught you!” on Wikipedia

Random information on the term “AHA!”:

Tagalog (/təˈɡɑːlɒɡ/; Tagalog pronunciation: [tɐˈɡaːloɡ]) is an Austronesian language spoken as a first language by a quarter of the population of the Philippines and as a second language by the majority. Its standardized form, officially named Filipino, is the national language of the Philippines, and is one of two official languages alongside English.

It is related to other Philippine languages, such as the Bikol languages, Ilocano, the Visayan languages, Kapampangan, and Pangasinan, and more distantly to other Austronesian languages, such as the Formosan languages of Taiwan, Malay (Malaysian and Indonesian), Hawaiian, Māori, and Malagasy. Tagalog is the predominant language used in the tanaga, a type of Filipino poem and the indigenous poetic art of the Tagalog people.

The word Tagalog is derived from the endonym taga-log (“river dweller”), composed of tagá- (“native of” or “from”) and ilog (“river”). Linguists such as Dr. David Zorc and Dr. Robert Blust speculate that the Tagalogs and other Central Philippine ethno-linguistic groups originated in Northeastern Mindanao or the Eastern Visayas.

AHA! on Wikipedia